Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
À
Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô
Œ
Û Ü Ú Ù Ÿ
<<
>>
Terms for subject
General
(169621 entries)
voilà longtemps que je n'ai pas reçu de ses nouvelles
it's a long time since I last heard from him
voilà madame, ce sera tout?
here you are, madam, will there be anything else?
voilà Monsieur, je suis à vous dans un instant
yes, sir, I'll be with you in a minute
voilà pourquoi je démissionne
that's
(the reason)
why I am resigning
voilà pourquoi je démissionne
that's the reason for my resignation
voilà qu'elle remet ça!
there she goes again!
voilà qu'elle remet ça!
she's at it again!
voilà qu'il se met à pleuvoir!
now it's started to rain!
voilà qu'il se met à pleuvoir!
now it's started to raining!
voilà que la nuit tombe
it's getting dark
voilà qui devrait contenter tout le monde
this should satisfy everybody
voilà qui devrait contenter tout le monde
this should please everybody
voilà
(quelqu'un)
qui est agréable à vivre
he's/she's really easy to get on with
voilà qui lui ôtera l'envie de revenir
this'll make sure he's not tempted to come back
voilà qui n'arrange pas mes affaires!
that's all I needed!
voilà tout
that's all
voilà un anniversaire qui s'annonce mal
it's an inauspicious start to a birthday
voilà un anniversaire qui s'annonce mal
it's a bad way to start a birthday
voilà un dîner pas cher!
now this is a cheap dinner!
voilà un exemple entre mille
here's just one of the countless examples I could choose
Get short URL